「121」轻涟(1/2)

天才一秒记住本站地址:[笔趣阁ok]
https://www.bqgok.net最快更新!无广告!

台上的人在唱着她的歌,听起来好像是mhy的曲子,没有听错的话,叫作「清涟」。

她是芺宁娜本人吧!

Ah si je pouvais vivre dans l'eau

啊 若化水复回归途

法语好标准啊!此时的泠雨鸢的心里所想。

她旁边都是原p吧!

此时歌曲到了第二段。

le monde serait-il plus beau

令故土朝暮如初

Nous pardonneras-tu ? chère mère

啊母亲可否将我宽恕

L'eau dans son courant fait danser nos vies

向四季流溯 引万籁驰骛

Et la cité elle nourrit

所过处百废复苏

Ainsi que toi mon doux amour

亦充盈挚爱的心湖

Non le grand amour ne suffit pas

爱,就将这酣梦深埋

Seul un adieu fleurira

诀别如繁花盛开

C'est notre histoire de vie douce et amère

似你我往怀 愉快悲哀

Moi je suis et serai toujours là

爱 我会在过去未来

à voir le monde et sa beauté

本章未完,点击下一页继续阅读。