第476章 总算想起来了(1/2)

天才一秒记住本站地址:[笔趣阁ok]
https://www.bqgok.net最快更新!无广告!

但那个似曾相识的情节一直在肖空的脑子里萦绕不去。

“怎么就一点线索都找不到呢?”肖空一边漫无目的地在网上搜索,从一个链接跳到另一个链接。

忽然,肖空跳到一个中英对照寓言的网站上。

这是一个帮助幼儿学习英语的网站,列出了一些英文儿童寓言,同时提供中文对照。

肖空灵光一闪——会不会自己感到似曾相识的情节也是来自其他语种呢?

但全世界有那么多种语言,如何确定这个故事到底是不是来自某种其他语言呢?

肖空拿起锦绣奇缘的故事梗概走到杨重和于观的机房。

“肖哥,你有什么吩咐?”

正在忙碌着写代码的二人从虚拟的世界中抬起头看着肖空问道。

“有没有这么一种技术,可以把故事的梗概提炼出来,然后在各种不同的语言中间做匹配,或者说查重。目的就是找出故事的最原始版本。”肖空把自己的想法大致描述了一遍。

杨重和于观对视了一眼。

“这种模糊结构匹配,我们目前还在研究的过程中。虽然已经可以做一些简单的匹配,但准确性还不太令人满意。”于观解释道。

“那能不能用这个试试?”肖空把锦绣奇缘的故事梗概递了过去。

“这个……我们先试试看。”杨重道。

“什么时候能够出结果?明天?”肖空问。

“不用那么久,立等可取。”于观答。

二人挽起袖子,打开编程软件写了一个简单的小程序。先把锦绣奇缘的故事梗概翻译成英文和另外十多种语言。再用这些语言的梗概去匹配互联网上的内容。

一无所获。

“肖哥,没找到相应匹配的内容。说明应该是原创的吧?”杨重问道。

“那可不一定。”于观抢先道,“这只能说明主流的语言里没有相似的内容。”

“所以……有可能内容来自比较稀有的其他语言?”肖空问。

“不排除这个可能。”于观答。

“其他语言……”肖空念叨着走出实验室。

他觉得,搜索的失败反而让他距离真实的答案又近了一步。

既然不是这些主流语言,自己除了中文和英文以外也不懂其他语言(日文里那些似是而非的中文除外)……那还能在哪儿接触到更稀有的语言呢?

肖空苦思冥想也没有个头绪。

晚上,肖空接到老妈的电话,无非就是问自己身体怎么样,辛苦不辛苦之类的。

肖空固然知道自己应该经常给家里打电话,问候一下日渐老去的父母,但心思都放在锦绣奇缘的肖空只能用“嗯”“啊”“知道了”应付。

“前两天我们收拾你的房间,在你床底下找出好几本你小时候看的童话书。唉,那个时候你多听话,哪知道长大了会跑那么远。”老妈感慨道。

“行万里路,读万卷书嘛。年轻人就得多跑跑。”旁边老肖插话道。

本章未完,点击下一页继续阅读。