读字探真(下)(2/2)
天才一秒记住本站地址:[笔趣阁ok]
https://www.bqgok.net最快更新!无广告!
“找到了!”
这是那宰相拨通通话器后回给诺伦的第一句话,让诺伦感叹这个外交宰相确实有点闲
“我找到了当年我们签订的协议,这上面有三个人类的印章,包括烈阳王的,阿戈尔外交部的,还有一个图章不认识,不过我会发给中转站,你拍下来后就可以带走去好好查查了。”
听到那宰相说的话,诺伦一开始很开心,但是在听到第三个印章时,他突然愣了一下
“宰相大人,你们阿戈尔的这个词,除了翻译成兼,还能不能翻译成别的?”
很简单的思路,诺伦认为这两个官职分别是指两个人
“这个词的意思就是兼有,指一人同时有两个身份的意思,与和这个词不一样。”
“360年前也是如此?”
“这···”
很显然,诺伦找到了一个新的思路
“没事了,我有全套的阿戈尔史书复印版,我会看看那个时间段的记载有没有类似的情况的。”
此事之后,诺伦算是找到了一个新的思路,并从这方面开始入手,同时,他又邀请泰伦斯帮他查证一下,这枚印章属于那位官员
“等等,这就是你之前突然发给我武威将军印章的原因?”
泰伦斯有些懵逼,没想到这件事突然把自己牵扯了进来,这让他有些无奈
“这么大的事情,一开始不跟我说,就要个印章。”
“别打岔,而且谁知道你对这种查来查去的琐事感兴趣啊···”
在得到这枚印章就是武威将军的印章后,诺伦得出了结论,阿戈尔的记载没有问题,那么这其中就一定存在一种既不违背阿戈尔记载,也不违背日和浦官方记载的答案,这两个官职分别是两个不同的人就是一个合理的答案,既然如此,就需要在阿戈尔的史书上找到相同的语法作为佐证翻译,他本想过买一本有关于阿戈尔词语发展和意思变更的书,一般这种书上会有答案,但他当年翻译阿戈尔史书时,就已经寻找过这样的书了,但是没有哪怕是一本阿戈尔古人记录当时语言文字意思的书籍,让诺伦心里不知要有多难受