第122章 先轸子玉斗法(1/2)

天才一秒记住本站地址:[笔趣阁ok]
https://www.bqgok.net最快更新!无广告!

公元前632年。

楚国令尹成得臣率领军队包围了宋国。

齐、秦两国两不相照,各自派来使臣,来到楚军大营找成得臣求情。门尹般、华秀老都回到晋军大营汇报去了。

晋文公对他俩说:“我已经灭亡了曹、卫两国,他们的土地与宋国相邻的,我也不敢独吞,分给你们吧。”就让狐偃和门尹般去收取卫国的土地;让胥臣和华秀老去收取曹国的土地。把两国的守卫官员都驱逐了。

崔夭、公子絷正在成得臣军营中替宋国求情,恰好那些被驱逐的守卫官员都来告状,说:“宋大夫门尹般、华秀老依仗晋国的军队,将本国的田地,都割据去了!”

成得臣大怒,对齐、秦两国使臣说:“宋国如此欺负曹、卫两国,哪像个求和的?我不敢答应你们的求情了,请谅解。”

崔夭、公子絷只好回去了。

成得臣对众将发誓说:“不光复曹、卫两国,誓死不撤军。”

楚将宛春献计说:“我有一计可以不用武力,就能光复曹、卫两国(而复曹、卫之封)。”

成得臣问:“你有什么妙计?”

宛春说:“晋国驱逐卫侯、俘虏曹伯,都是为了解除宋国的军事危危机。元帅您假若派一个使臣到晋国军营,说好话讲和,要求晋国把他们君主复位,归还其土地(元帅诚遣一使至晋军,好言和解,要晋复了曹、卫之君,还其田土),我们这里就撤出包围宋国的军队,大家罢战休兵,岂不是更美?”

注:【诚:基本义是诚实、真实。引申为凡事物之真实。诚虚化为副词,相当于正直、确实。作连词,表示假设关系,相当于果真、如果】

成得臣说:“如果晋国不同意这个意见怎么办(倘晋不见听如何)?”

宛春说:“元帅先把解除包围宋国的这个条件,明确地告知宋国民众,暂时停止进攻他们。宋国民众盼望解脱楚军的危机,如同倒挂之人盼望解脱一样(宋人思脱楚祸,如倒悬之望解),如果晋侯不同意,不止曹卫两国怨恨晋国,宋国也会怨恨他。这样,晋国就结下了三个国家的怨恨,我们的胜算就大多了啊(聚三怨以敌一晋,我之胜数多矣)。”

成得臣说:“谁敢担任使者去晋军大营呢?”

本章未完,点击下一页继续阅读。