第1174章 高潮不断(1/2)

天才一秒记住本站地址:[笔趣阁ok]
https://www.bqgok.net最快更新!无广告!

歌声依然在继续

“In a world full of doubters.

在一个满是怀疑的世界里。

I\u0027ll be a believer.

我会是一个信仰者。

I\u0027m stepping out without a hesitation.

我毫无疑虑地离开。

Because the battle\u0027s already been won.

因为这场战役已经胜利了。

I\u0027m sold out.

我孤注一掷。”

首先要说一点,这首歌很燃,从一开始旋律响起的时候就给人一种紧张刺激的压迫感,当周裕开口之后,配合上他那磅礴大气的歌声,这种压迫感就更强了

Sold out,字面理解就是卖完了,售尽的意思,I’m sold out,我把自己全部卖完了,文艺点的翻译就是孤注一掷的意思,或者说是倾其所有都可以,所以你大可以根据你听到这首歌时最直观的听觉感受,从这首歌的字面意思想想一个画面

就比如你面对着一个在你身边缓缓站立起来的庞然大物,而这时你背后却站着一个你誓死也要保护的人,正是因为你身后站着这么一个对你而言非常重要的人,所以哪怕是你面对不可力敌的庞然大物,这个时候你的心里却不是恐惧和害怕,而是一往无前的决心和勇气,这个时候也正是你倾其所有的时候

这是根据这首歌给人的最直接的听觉感官描绘出最生动的画面了,听这首歌你的热血和激情就会不自觉的被点燃,听这样的歌脑子里浮现这种一往无前的战斗的画面其实没毛病,这也是周裕自己一开始听这首歌幻想出来的画面

不过从歌词的意思上来看呢,却又不是这样的

可以说恰恰相反,这首歌其实并不是号召人们要战斗拼命,而是奉献

本章未完,点击下一页继续阅读。