第820章 译本(1/1)

天才一秒记住本站地址:[笔趣阁ok]
https://www.bqgok.net最快更新!无广告!

慧光看看几个年轻后辈弟子,微微点头道:“除了防止各派额外人员进入嵩山,还需要妥善安排被邀请的人员,这项任务我看交给昙林最合适,他熟悉嵩山的寺院,与中岳庙赵静通大侠的关系也很好,这边由道凭、灵询、冯衮你们几位配合与他。哦,昙林去哪了?”

神光道:“师兄,今日法会,昙林师弟奉师傅之命正在本寺南边一里的灵台,开法坛讲楞伽经以及与各学派团体辩论,本来我应该去助场的,因为临时去了法云寺才辗转来此,一会儿等您安排完毕我就过去,您的安排由我去转达好了。”

慧光听了略微点点头,然后又微微皱了皱眉,看向神光和道宠说道:“楞伽经最早在南地于100年前出现,昙林师弟这次讲经用的楞伽经版本应该是达摩师叔带来的南宋元嘉20(420)年求那跋陀罗译本。而现在我们北地也开始流行楞伽经,但北地的译本乃是宠师弟的师傅菩提流支师叔的译本,虽然时间不长,但少林、景明、融觉等各寺都在传唱。当然,这两个印本译本各有优缺点,刘宋版本朴素真切更接近原文本意,但是直译多难免晦涩难懂。而道希师叔汉语的功底深厚,他的译本文字优美更符合汉文的习惯,但也因此删繁就简与原文略有偏差,所以导致南北对楞伽经的理解很多不一致。话说回来,别说我们汉人,即便是同为天竺人的达摩和道希师叔,对楞伽经原文意境经常有不同的理解,他们常常为此打得不可开交,只是因为二位师叔都是绝顶高手,所以每次切磋都是不相上下,而且他们也懂得殊途同归的道理。但坐下的弟子们不同,他们多数眼光窄小,只是认识自己学到的知识,不懂世界之大的道理,同时越在底层,越有门派之见,我担心昙林师弟讲经会遇到不少麻烦的,一会儿宠师弟,你与道凭、灵询、冯衮等人你们都陪神光师叔过去,帮助昙林师叔圆圆场。”

放眼整个北魏僧团,知识面最广、学问最深、禅法理解最透、综合能力最强的非慧光莫属,接近10年前菩提流支和那勒莫提俩人在翻译十地论经的时候也存在对原文理解上的不同,幸亏慧光回嵩山从中协调求同存异才完成译着。同样,对楞伽禅法的理解,跋陀、达摩、道希、志公、那勒莫提、佛陀扇多等等众人各不相同,只有慧光虽师从跋陀,却吸收各家老师之长,融会贯通,也只有他最客观的评价各位长辈的理解和理论。当然,也因此,慧光在禅法上并没有独树一帜,不想僧稠那样按照自己的逻辑、理解和追求,让世人望尘莫及。不过慧光大师般的认识和见解,另所有人都万分钦佩,也奠定他独一无二的地位。

僧范等几位听罢立刻点头,道宠更是答应道:“请师兄放心,我们绝不会让外人觉得我们自己门派内部有分歧。”道宠是菩提流支的弟子,虽然他学习的北道理论与南道十地论佛法略有差别,而且他也正雄心勃勃广募人才加入他的学派,有朝一日也想像神光一样开宗立派,但此刻他的底蕴不够,同时毕竟他与师傅也是从少林出来的,必须对少林派的事务要维护。

这时,法上正巧从外边进来,他说道:“放心,师傅,一会儿我也过去,我就不信,会有谁胆敢为难林师叔。”大伙见他过来,纷纷附和议论,看来都相信他的实力。的确,法上无论在十地论、以及禅法包括楞伽经上都学得了慧光的精髓,最关键此人的口才、反应、武学天赋都是最拔尖儿的,十足就是慧光的接班人。

慧光看见自己的大弟子,面目表情立刻显出心花怒放的神态,说道:“法上,你那场法坛辩讲完毕了?看样速度不慢呀。”慧光说的不假,青年一代能与法上并肩的,天下没有几个,敢和法上辩论佛法的更是没人,通常他不去找别人辩法大伙就高兴地不得了了。

法上道:“是啊,师傅,我想与居士和士大夫们辩论一番,不过他们都听的入了迷,没人反驳,我怕师傅在此有事安排,特让几个师弟继续与弟子和居士们诵经,我便抽身过来。一会儿,我也和宠师叔、范师弟几位过去帮忙。”

慧光道:“呵呵,帮忙的事儿你就别去了,我担心你虽然忙是帮了,可容易喧宾夺主啊。”众人听了都会心一笑,心想慧光说的可真形象。法上的口才尽人皆知,与人说上几句,他便成主角,若他去帮助昙林与人辩驳,那主讲人肯定换人。

法上脸色一红道:“师傅,瞧您说的,林师叔对我很早就照顾有加,我怎么会抢他的风头。”

慧光道:“呵呵,为师说笑了。其实,下面一个任务也很重,非你莫属,当然还要僧范、僧达、昙遵、慧顺几位各寺的住持与你一同配合。”

法上道:“我懂,除了嵩山那边保持安定以外,京城的宗教界也要保证祥和对吗?”

慧光道:“不错,因此你与几位师弟要联合赵静通大侠门下崇虚寺的潘弥望监院,务必保证京城内的所有寺院,无论他们在不在武林门派内,都要在武林大会期间与平时一样,不得显露一丝一毫的不同,并且保证在此期间不得发生任何门派、学派、团体之间的冲突事件。此事不是逞一时之力,也不是能言善辩可以了得,需要有协调统筹能力,甚至需要委曲求全,你是首座弟子,虽然任务艰巨,但我对你给予厚望,懂吗?”